m u s a n n e f

İbn Ebi Şeybe

Tahare

 

Suyun Temiz Olduğu Ve Şartları

 

"Su Temizleyicidir, Hiçbir Şey Onu Necis Yapamaz" Diyenler

 

1513. Ebu Said el-Hudri bildiriyor: Denildi ki: "Ya Resulallah! Budaa kuyusundan abdest alabilir miyiz? -Budaa kuyusu, hayız bezlerinin, köpek leşlerinin ve pis kokulu şeylerin atıldığı kuyudur.- Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) cevaben şöyle buyurdu: "Su temizleyicidir, hiçbir şey onu necis yapamaz.''

 

 

1514. İbn Avf el-A'rabi, ibnü'I-Eş'as vakasından önce ihtiyarların bulunduğu mecliste bir ihtiyar'dan nakletmiştir: Bana gelen bilgilere göre Resulullah'ın (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ashabı bir yolculukta idiler. Kıyısında bir leş bulunan büyük bir göle vardılar. Havuzun başında durup içine girmediler. Bir süre sonra Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) gelince: "Ya Resulallah! Havuzun köşesinde şu leş var!" dediler. Bunun üzerine Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu: "Sudan için ve (hayvanlarınıza da) içirin. Çünkü su helal kılar, haram kılmaz."

 

Tahric: Beyhaki (1/258)

 

 

 

1515. ikrime anlatıyor: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) büyük bir gölün yanından geçti. "Ya Resulallah! Köpekler ve canavarlar buradan su içiyor!" demeleri üzerine Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu: "Canavarın aldığı karnında, köpeğin aldığı karnındadır. İçin ve abdest alın." Bunun üzerine herkes su içip abdest aldılar.

 

Tahric: Abdürrezzak (253), Beyhaki (1/258)

 

 

 

1516. Meymun b. Ebi Şebib bildiriyor: Ömer b. el-Hattab, Micenne havuzuna gitti. "Bana buradan su getirin" dedi. "Bu suya canavarlar, köpekler ve eşekler gelip su içerler" demeleri üzerine Hz. Ömer şöyle dedi: "Onların içtikleri karınlarındadır. Kalan ise bizimdir. Temizleyicidir ve içilir."

 

 

1517. ikrime bildiriyor: Ömer b. el-Hattab bir havuza geldi. Havuzdan abdest alıp su içmek istedi. Havuzun etrafında bulunanlar "Oradan köpekler ve canavarlar su içerlı dedi. Hz. Ömer onlara: "Onların içtikleri karınlarındadır" dedi. Bunun üzerine Hz. Ömer havuzun suyundan içti ve abdest aldı.

 

 

1518. Menbuz'un bildirdiğine göre onun annesi, Meymune'yle beraber yolculuğa çıkmıştı. Meymune, içinde bak böceği ve hayvan pisliklerinin bulunduğu su birikintisinin yanından geçer, içmesi için oradanona su verilir, abdest alır ve su içerdi.

 

 

1519. Habıb b. Şihab, babasından bildiriyor: Ebu Hureyre'ye havuzdaki hayvanların artıklarından, yırtıcı hayvan ve eşeklerin gelip oradan su içmesinden sorunca şöyle dedi: "Suyu hiçbir şey haram kılmaz."

 

 

1520. Ka'b b. Abdillah bildiriyor: Huzeyfe'yle beraberdik. içinde leş bulunan su birikintisine vardık. Hayızlı kadınlar da orada yıkanıyordu. Huzeyfe şöyle dedi: "Su cünüp olmaz."

 

 

1521. Mücahid dedi ki: "Su temizleyicidir. Necasetten başkası onu necis yapamaz." Mücahid necasetle müşriki kastetmiştir.

 

 

1522. İbn Abbas'ın bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) şöyle buyurmuştur: "Su cünüp olmaz."

 

 

1523. İbn Ebi Leyla dedi ki: "Suyu hiçbir şey necis yapamaz."

 

1524. Said b. el-Müseyyeb diyor ki: "Suyu hiçbir şey necis yapmaz."

 

1525. Hz. Aişe dedi ki: "Su üzerinde cenabet bulunmaz."

 

 

1526. Said b. el-Müseyyeb dedi ki: "Allah suyu temizleyici olarak indirmiştir.

Dolayısıyla suyu hiçbir şey necis yapmaz."

Davud ekledi: Said b. el-Müseyyeb bu sözü, köpeklerin su içtiği su birikintileri ve havuzlar hakkında sorduğumuz soruya karşılık söyledi.

 

 

1527. İbn Avn anlatıyor: Kasım b. Muhammed'e dedim ki: "Biz şu büyük göle gideriz. Ama oradan köpekler ve eşekler su içer. O gölden biz de su içebilir miyiz ya da- O gölden abdest alalım mı?" Önce bana baktı. Sonra şöyle dedi: "Sizden bir göle gittiğinde bekler, sonra şöyle sorar: Buradan hangi köpek su içmiş ya da buradan hangi eşekler su içmiş?"

 

 

1528. Yezid b. İbrahim bildiriyor: Hasan(-ı Basri)'ye Mekke yolu üzerinde bulunan, eşeklerin ve yırtıcı hayvanların gelip su içtiği su birikintilerinin durumunu sordum. Şöyle dedi: "Bunda bir sakınca yoktur."

 

 

1529. ikrime dedi ki: "Su temizleyicidir. Hiçbir şey onu necis yapmaz."

 

1530. İbn Abbas dedi ki: "Su temizleyicidir. Hiçbir şey onu necis yapamaz."

 

1531. Said b. Cübeyr dedi ki: "Su necis olmaz."

 

1532. Salih bildiriyor: Cabir b. Zeyd bir adama: "Üzerime su dök" dedi. Cabir hamamdaydı. Adam "Ama ben cünübüm" deyince Cabir: "Kalk ve yıkan. Çünkü suyu hiçbir şey necis yapamaz" dedi.

 

 

 

Su, iki ya da Daha Fazla Kulle (Kulleteyn) Olduğunda

 

1533-1534. İbn Ömer anlatıyor: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) sahrada bulunan suyun durumu, o suya yırtıcıların ve hayvanların gelmesi soruldu. Şöyle buyurdu: "Suyun miktarı iki kulleye (Kulleteyn) ulaştığında pislik taşımaz."

 

Tahric: Meşhur bir hadistir. Ahmed (2/12, 23, 27, 38, 107), Ebu Davud (65, 66), Tirmizi (67), İbn Mace (517), İbn Hibban (1249), Hakim (1/34, 132) İki kulle: Yaklaşık bir metreküplük hacimdir.

 

 

 

1535. Abdullah b. Ömer dedi ki: "Su 40 kulleye ulaştığında onu hiçbir şey necis yapmaz."

 

1536. İbn Abbas dedi ki: "Su iki büyük kova olduğunda onu hiçbir şey necis yapmaz."

 

1537. İbn Ömer dedi ki: "Su iki kulleye ulaştığında necaset taşımaz" ya da buna benzer bir söz söyledi.

 

1538. Muhammed (b. Sirin) dedi ki: "Su bir kür olunca necaset taşımaz."

 

1539. Mesruk dedi ki: "Su bir kür olduğunda hiçbir şey onu necis yapmaz."

 

1540. Said b. Cübeyr dedi ki: "Durgun su üç kulleye ulaştığında hiçbir şey onu necis yapmaz."

 

1541. Mücahid dedi ki: "Su iki kulleye ulaştığında hiçbir şey onu necis yapmaz."

 

1542. Ebu Ubeyde dedi ki: "SU bir kür olduğunda onu hiçbir şey onu necis yapmaz."

 

1543. Muhammed b. el-Münkedir dedi ki: ''Su 40 kulleye ulaştığında hiçbir şey onu necis yapmaz." Ya da buna benzer bir söz kullanılmıştır.

 

SONRAKİ SAYFA İÇİN AŞAĞIDAKİ LİNKİ KULLAN

 

Kına, ve Şarab Tortusuna Dokunmak