|
m u s a n n e f İbn Ebi Şeybe |
Kur’anın Faziletleri |
Kur'an Hangi Dilde
inmiştir?
30581. Hz. Osman der ki:
"(Kur'an) Kureyş diliyle (lehçesiyle) nazil olmuştur."I
30582. Dahhak der ki:
"Kur'an bütün dillerle nazil olmuştur."
30583. Ebu Meysere der
ki: "Kur'an bütün dillerle nazil olmuştur."
30584. Seyf der ki:
Mücahid'in şöyle dediğini işittim: "Kur'an Kureyşlilerin, kendi aralarında
konuştukları dille nazil olmuştur.''
30585. Zühri der ki:
"Maun, Kureyş lehçesiyledir ve ''mal'' anlamına gelir.''
30586. ikrime b. Halid
der ki: "Kur'an bizim (Kureyşlilerin) dilimizde nazil olmuştur."
30587. İbn Ebi Bureyde
bildiriyor: "Cürhüm kabilesinin dili Arapça'ydı."
Habeşlilerin Diliyle
Nazil Olanlar
30588. Sa'd b. iyad der
ki: "Mişkat"[Nur, 35] Habeş diliyledir ve kandillik anlamına
gelmektedir."
30589. ikrime der ki:
"Taha" Habeş diliyledir ve ''Ey adam" anlamına gelmektedir.
30590. Said b. Cübeyr
der ki: "(Inne naşiete'l-Leyli) [Müzzemil, 6] Habeş diliyledir. Çünkü kişi
gece vakti kalktığı zaman: ''Neşe'' derler.''
30591. Ebu Musa der ki:
"Yu'tikum kifleyni min tahmetihi''4 ayetindeki "Kifleyn" Habeş
diliyledir ve ''iki sevap'' anlamındadır."
30592. Abdullah (b.
Mes’ud) der ki: "Inne naşiete'l-leyli"[Müzzemil, 6] Habeş diliyledir
ve ''Gece kıyamı (namazı / ibadeti)'' anlamına gelmektedir."
Rumca Tefsir Edilen
Kelimeler
30593. Mücahid der ki:
"Vezinu bi'l-kıstasi'l-mustakim''[Hadid, 182] ayetindeki
"Kistas" Rumcadır ve ''Adalet'' anlamına gelmektedir."
30594. ikrime der ki:
"Ve-entum samidan''[Necm, 61] ayetindeki "semd" Himyerı
diliyledir ve ''zenginlik'' anlamına gelmektedir."
30595. Mücahid der ki:
"el-Kistas''[Hadid,182] Rumca'da ''adalet'' anlamına gelmektedir."
Nabat Diliyle Tefsir
Edilen Kelimeler
30596. Said b. Cübeyr
der ki: "Taha" Nabat diliyle: ''Yere bas eyadam'' anlamına
gelmektedir."
30597. Dahhak der ki:
"Taha" Nabat diliyle: "Eyadam" anlamına gelmektedir.
30598. ikrime der ki:
"Taha" Nabat diliyle: "Eyadam" anlamına gelmektedir.
30599. İbn Abbas der ki:
"Hey te leke"[Yusuf, 23] Nabat dilinde: "Haydi gelsene!"
anlamına gelmektedir
Farisi Diliyle Tefsir
Edilenler
30600. İbn Abbas der ki:
''Hicaretin min siccil''[Fil, 4] Farisi dilinde "Sunbuk" olarak da
ifade edilir ve her türlü taş ve çamur anlamına gelir."
30601. İbn Sabıt der ki:
"Hicaretin min siccil"[Fil, 4] Farsça'dır.
30602. İbn Abbas der ki:
" ... Onlardan her biri bin yıl yaşatılsın ister ... "[Bakara, 98]
Acemlerin "Zehersal", yani: "Bin yıl yaşamak" deyimlerine
benzemektedir."
30603. Ebu Umame der ki:
"Arş'ı taşıyan melekler inci gibi zarif olan Farsça diliyle
konuşurlar."
30604. Şa’bi der ki:
"insanlar kıyamet gününde Süryanice konuşacaklar."
Kur'an'dan Şiirle Tefsir
Edilenler
30605. Musmi' b. Malik bildiriyor:
ikrime'nin şöyle dediğini işittim: "ibn Abbas'a Kur'an'dan bir şey
sorulduğu zaman soruya bir şiir okuyarak cevap verirdi.''
30606. İbn Abbas der ki:
"Rabbimiz! Bizimle kavmimiz arasında sen hak ile hüküm ver"[A'raf,
89] ayetinin ne anlama geldiğini ancak Binti Zı Yezin'in: "Gel de sana
hüküm vereyim ... "şiirini duyunca anladım.
30607. Beyan bildiriyor:
Amir(-i Şa’bi), "Fe-iza hum bi's-sahire''[Naziat, 14] ayetindeki
"sahire"nin yeryüzü olduğunu söyledi ve Ümeyye'nin: "İçinde
karanın ve denizin de etleri vardı ... "şeklindeki şiirini okumaya
başladı.''
30608. Furat şöyle
rivayet eder: Said b. Cübeyr, "el-Kani"nin5 "dilenci"
olduğunu söyledi ve Şemmah'a ait şu beyitleri okudu: "Malı kendisini ıslah
eden ve fakirlikten kurtaran kişi Elbette ki bir dilenciden daha iffetli olmuş
olur. "
30609. Ebu Safiyye,
künyesi Ebu Abdirrahman olan bir ihtiyardan bildiriyor: İbn Abbas,
"Zenim"7 kelimesinin "Kötülükle nitelenen kişi" anlamına
geldiğini söyledi sonra da şu şiiri okudu: "Adamların, fazladan
kendilerinden saydıkları kötü biridir o, Derinin kalınlığının da topuktan
sayılması gibi. "
30610. Said b. Cübeyr
bildiriyor: İbn Abbas, Enam suresinin 105. ayetini "Dareste" lafzı
ile okuduktan sonra şu şiiri de okurdu: "Bab ve Eba Cehil karpuzu tadı
veren bir öğütme...''
30611. Abdullah b.
el-Lehf bildiriyor: Babam, "Mü'minlerden öyle adamlar vardır ki, Allahla
verdikleri söze sadık kaldılar .. ,"2 ayeti için şöyle derdi: Şair der ki:
"Yesrib'e olan
adağını yerine getirip yoluna devam etti. "
|
SONRAKİ SAYFA İÇİN
AŞAĞIDAKİ LİNKİ KULLAN |