|
صحيح
البخاري Sahih-i Buhari |
Fedailu’l-KUR’AN |
ANA SAYFA
Kur’an Hadis Sözlük Biyografi
DEVAM: 36. GÖSTERİŞ YAPARAK KUR'AN OKUYANIN, KUR'AN'I KAZANÇ
KAPISI HALİNE GETİRENİN VE KUR'ANLA FACİR OLAN KİMSENİN GÜNAHI
حدثنا مسدد:
حدثنا يحيى،
عن شعبة، عن
قتادة، عن أنس
بن مالك، عن
أبي موسى، عن
النبي صلى
الله عليه
وسلم قال:
(المؤمن
الذي يقرأ
القرآن ويعمل
به كالأترجة،
طعمها طيب
وريحها طيب.
والمؤمن الذي
لا يقرأ
القرآن ويعمل
به كالتمرة،
طعمها طيب ولا
ريح لها. ومثل
المنافق الذي
يقرأ القرآن
كالريحانة،
ريحها طيب
وطعمها مر.
ومثل المنافق
الذي لا يقرأ
القرآن
كالحنظلة،
طعمها مر، أو
خبيث، وريحها
مر).
[-5059-] Ebu Musa el-Eş'arı'den Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem'in şöyle
buyurduğu rivayet edilmiştir: "Kur'an okuyup onunla amel eden mu'min kimse
tadı ve kokusu güzel turunç gibidir. Kur'an okumayıp fakat onunla amel eden
mu'min, kokusu olmayan fakat tadı güzel hurmaya benzer. Kur'an okuyan münafık
ise, kokusu güzel, tadı acı reyhan (fesleyen) otu gibidir. Kur'an okumayan
münafık ise, tadı acı ve kötü, kokusu iğrenç Ebu Cehil karpuzuna benzer."
Diğer tahric: Tirmizi Emsal; Müslim, Salat-ül Müsafirin
AÇIKLAMA:
Davudi "İmam Buhari Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem 'İman onların
boğazlarından aşağı inmez' hadisi ile onların Kur'an'dan bir şeye tutunduklarını
ifade etmek istemiştir," demiştir. Eğer tutunmaktan maksadı Kur'an'ın
manasını bilmek değil de ezberlemek ise, kastettiği mana doğrudur. Ancak
alimler, bu hadisin akışından burada imanın kalplerine yerleşmediğinin
kastedildiği kanaatindedirler. Çünkü boğazda duran, buradan aşağı geçmeyen şey
kalbe ulaşamaz.